注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

一清博媒

 
 
 

日志

 
 

两岸民间合编《中华大辞典》或将成为现实  

2009-06-21 20:06:35|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

  两岸民间合编《中华大辞典》或将成为现实

作者:一清 

台湾地区领导人马英九19日提出了两岸民间合编“中华大辞典”的主张,建议将繁简体两种字词、语汇陈列比较,以利两岸互动。国民党随即向正在台湾访问的国台办副主任郑立中表达此事,希望藉由71112日在湖南长沙举行两岸文化经贸论坛的机会讨论这个议题,鼓励两岸民间合编。为此,一清致电辞书编撰有关人员,以期听到各方对此事的反应。

一清在与新加坡报业控股华文报集团语文顾问汪惠迪先生电话访谈时,汪先生很高兴马英九有此提议。汪先生是马来西亚华语规范理事会顾问、香港中国语文学会理事,也是目前正在编撰的某大型词典新马泰地区的召集人。而这一词典是包括大陆、香港、台湾、澳门两岸四地和新加坡、马来西亚等地学者一起编撰多年的学术成果。汪先生说,如果未来以两岸学者为主,大家一起编撰一本适合于各地华人学习和使用的《中华大辞典》,将是一件值得期许的文化盛事,并希望一清能多方联络,促成合作。

在电话与香港某辞书专家交谈时,这位不愿透露姓名的Z先生提到,如果海峡两岸四地有机会坐来上,以纯民间运作的方式编撰《中华大辞典》的话,唯一的合适人就是商务印书馆。“因为商务印书馆不只北京有,台湾、香港、澳门都有。大家有着共同的辞书编撰经验和资源积累,又曾经都是一个旗下的分馆,这中间有属于共同价值的东西。”

商务印书馆是一家百年老店,创办于1897年。商务印书馆全盛时期,国内有85处设立了分馆。在香港、澳门、新加坡、马来西亚等地也有营业据点。台湾的台北市也有商务印书馆,于19479月成立台湾分馆。中华人民共和国成立后,台湾馆与总馆脱离了属自关系,改称台湾商务印书馆,但仍沿用商务标志。而大陆的商务馆则1958年从上海迁址到了北京。主要编译出版外国哲学、社会科学方面的学术著作,编纂出版中外语文工具书以及研究著作等。代表性出版物有《辞源》、《现代汉语词典》、《新华字典》、《新时代汉英大词典》、《四库全书》(影印文津阁本)、“汉译世界学术名著丛书”(400种)及《汉语世界》、《中国语文》等期刊。可以说,无论何地的商务印书馆,均在读者中有着良好影响和声誉。一个世纪以来,商务印书馆以开启民智、昌明教育为己任,竭力继承中华文化,积极传播海外新知,是业界广知的百年老店。

据一清从接近商务印书馆的有关人员中了解,显然商务印书馆的有关人士已注意到了马英九先生的提议,认为这是一件值得认真评估的好事,完全可以民间的方式,先行沟通,然后将具体工作交由语言文字专家去做。

估计下月在长沙举行的两岸文化经贸论坛上,这个问题或可进入讨论,相信在民间运作的平台上,海峡两岸的语词专家们会做好他们应该做的专业工作。

一清会一直关注,并乐见两岸四地的语词专家们不久的将来坐在一起,分工合作,成就一件文化大事,造福所有使用汉字的华人。


  评论这张
 
阅读(129)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017